5343 Entrainement Libre BIA 090 - ANGLAIS AÉRONAUTIQUE Test de 10 QCM aléatoires (avec correction) Durée limite : aucune 1 / 10 Catégorie: 090 - Communication Le terme « constant speed propeller » signifie : A. Un turboréacteur à vitesse de rotation fixe B. Une autorisation donnée par le contrôle aérien d’effectuer une montée à vitesse constante C. Une hélice à vitesse constante D. Un dispositif permettant de conserver une même vitesse de vol en palier horizontal, en montée ou en descente Le terme « constant speed propeller » désigne une hélice à pas variable qui permet de maintenir une vitesse de rotation constante du moteur (mesurée en tours par minute – RPM), quelle que soit la puissance demandée ou la phase de vol (montée, croisière, descente). Cela permet d’optimiser la performance, la consommation et la puissance du moteur selon la situation de vol. 2 / 10 Catégorie: 090 - Communication Le « vent de face » se dit : A. Gust. B. Thrust. C. Windshield. D. Headwind. Le vent de face se dit headwind en anglais, et le vent de dos se dit tailwind, crosswind étant le vent de travers. Gust signifie rafales de vent. 3 / 10 Catégorie: 090 - Communication L’anémomètre est appelé : A. Speedmaster B. Vertical Speed Indicator C. Air Speed Indicator D. Speedtachymeter L’anémomètre dans un avion est appelé en anglais Air Speed Indicator (ASI). Les instruments de bord sont très souvent appelés des « indicators » en anglais. En voici quelques exemples courants : Air Speed Indicator (ASI) : Indicateur de vitesse air Vertical Speed Indicator (VSI) : Indicateur de vitesse verticale Attitude Indicator (AI) ou horizon artificiel : Indique l’attitude de l’avion (inclinaison et assiette). À ne pas confondre avec l’altitude. Heading Indicator ou compass : Indicateur de cap (ou compas), qui montre la direction suivie par l’avion. 4 / 10 Catégorie: 090 - Communication Dans un message météo, que signifie le terme CAVOK ? A. Control And View OK B. Cockpit And Vision OK C. Ceiling And Visibility OK D. Clear And Visibility OK Dans un message météo aéronautique (comme un METAR), le terme CAVOK signifie :« Ceiling And Visibility OK », soit en français : « Plafond et visibilité OK ». Cela indique que les conditions météorologiques sont excellentes pour le vol à vue (VFR). Plus précisément, cela veut dire que : La visibilité est de 10 km ou plus Il n’y a pas de nuages significatifs (pas de nuages en dessous de 5 000 ft ou de la plus basse altitude minimale du secteur) Aucun phénomène météorologique significatif (pluie forte, orage, brouillard, etc.) 5 / 10 Catégorie: 090 - Communication En anglais, la poussée d’un réacteur se dit : A. Drag. B. Pull. C. Thrust. D. Lift. La poussée d’un réacteur se dit : Thrust. Thrust : Poussée Lift : Portance Drag : Traînée Pull : Pousser, du verbe pousser, exemple pousser une porte. 6 / 10 Catégorie: 090 - Communication En anglais, quel est le terme employé pour désigner la gouverne de direction ? A. Flaps. B. Tail. C. Direction system. D. Rudder. En anglais, rudder se traduit par gouverne de direction. Pour rappel : Flaps = volets / Tail = queue / Ailerons = ailerons. 7 / 10 Catégorie: 090 - Communication Le terme « elevator » désigne : A. Une « pompe » dans le jargon du vélivole. B. La gouverne de direction. C. La gouverne de profondeur. D. La gouverne d‘inclinaison. Gouverne de profondeur = elevator. La gouverne de direction se traduit par rudder. 8 / 10 Catégorie: 090 - Communication En anglais, la gouverne de direction est appelée : A. Rudder B. Elevator C. Flaps D. Bubbler La gouverne de direction est appelée en anglais rudder. Elle est située sur la partie verticale de l’empennage (la dérive). Elle permet de contrôler le mouvement de lacet, c’est-à-dire la rotation de l’avion autour de son axe vertical (gauche/droite). Gouverne de direction = Rudder Les autres réponses : Elevator : gouverne de profondeur (contrôle le tangage). Bubbler : terme sans rapport avec les gouvernes. Flaps : volets hypersustentateurs sur les ailes, pas une gouverne de direction. 9 / 10 Catégorie: 090 - Communication Dans un message météo, vous lisez « BECMG ». Cela signifie : A. BECoMinG B. Backup Emergency Cabin Magnifying Glass C. Blast Effect Check Main Gear D. Be Careful Major Gust Dans un message météo aéronautique (comme un TAF, qui est une prévision), le sigle BECMG signifie « BECOMING », soit « évolution prévue vers… » en français. Cela indique qu’une modification progressive des conditions météorologiques est attendue pendant une période donnée. Ce changement n’est ni instantané, ni brusque, mais se produit progressivement. Exemple : BECMG 1214 25015KT « Cela signifie que entre 12h et 14h UTC, le vent deviendra 250° à 15 nœuds. » 10 / 10 Catégorie: 090 - Communication Pendant un essai radio, la tour de contrôle vous répond «Loud and clear ». Cela signifie que : A. Le volume de votre radio est trop élevé B. Il est claire que votre radio ne fonctionne pas C. La tour de contrôle vous reçoit cinq sur cinq D. Votre émission radio est hachée Quand la tour de contrôle répond « Loud and clear » lors d’un essai radio, cela signifie que : Loud : le volume est fort, c’est-à-dire bien audible Clear : le son est net, sans distorsion ni parasites Autrement dit, votre transmission est parfaitement reçue, équivalent à l’expression « cinq sur cinq », qui évalue à la fois le volume (force du signal) et la clarté. Votre score estLe score moyen est 69% 0% Relancer le questionnaire